长征电视剧,铁道风云电视剧在线观看,电视剧汉口码头,一路向西预告片

<legend id="ayaqd"><button id="ayaqd"><dfn id="ayaqd"></dfn></button></legend>
<legend id="ayaqd"><track id="ayaqd"></track></legend>
    <sub id="ayaqd"></sub>
  1. <blockquote id="ayaqd"></blockquote>

    <cite id="ayaqd"></cite>

    播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

      Two differences between this Austria 詳細(xì)

    華為云

    同主演推薦

    同年代推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 23:06:57
      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    为你燃烧电视剧全集免费观看 | 爱的课程 韩国 | woyuanyi | 将界2第3集大尺视频 | 美丽儿媳在线观看免费第三季剧情 | 爱的课程 韩国 | 小郭跑腿2013年 | 青娱乐分类视频盛宴 | 请你原谅我在线观看 | 沸点懵懂期1984美国 | 听说你喜欢我免费观看完整版 | 终极三国 第三季 | 老鸭窝LAOYAWO永久地址2019 | 屌丝男士第二季第六集 | 周深如故| 黄渤主持49届金马奖 | 日本一本道在线专区观看 | 蜜桃成熟33d演员 | 打屁屁的视频大全 | 只有神知道的世界ii | 温柔的背后全集 | 爱到距离电视剧 | 韩国电影肚脐完整版免费观看 | 亚洲人女同舌吻 | 遥远的婚约剧情简介 | 请你原谅我在线观看 | 樱兰高校男公关部电影版 | 8090向前冲全集 | 疯丫头第三季动漫 | 艳娒全集在线观看播放 | 爱的课程 韩国 | 小明 看看永久免费平台 | 三级黄色免费看 | 三D肉蒲团之莲花宝典 | 那年夏天 电影 | 秋蝉电视剧在线观看免费西瓜 | 蜡笔小新新番2013 | 同房视频 | 百媚千娇电视剧全集 | 有情有义主题曲 | 美国十次啦怡春院 |